Seite 1 von 2
Kann hier einer Französisch???
Verfasst: Mi 18.02.04 08:55
von Fischmaster
Hi,
ich bräuchte mal was übersetzt......
Und zwar suche ich schon länger nach stärkeren Querlenkergummis. Ich glaube, ich hab jetzt welche gefunden, kann halt nur kein Wort Französisch. Wäre mal nett, wenn mir das mal einer übersetzen würde und mir evtl. auch sagen könnte, ob das nu Verstärkte sind oder doch nur wieder die Normalen, die im halben Jahr wieder im Eimer sind......
unten aufn Link..... dann unter 306 Group A ...... auf "TRIANGLE ET PIVOT"
keinen Plan was das heisst, aber naja, dafür frag ich ja hier
Gruss Patrick
re: Kann hier einer Französisch???
Verfasst: Mi 18.02.04 08:57
von Fischmaster
>Hi,
>ich bräuchte mal was übersetzt......
>Und zwar suche ich schon länger nach stärkeren Querlenkergummis. Ich glaube, ich hab jetzt welche gefunden, kann halt nur kein Wort Französisch. Wäre mal nett, wenn mir das mal einer übersetzen würde und mir evtl. auch sagen könnte, ob das nu Verstärkte sind oder doch nur wieder die Normalen, die im halben Jahr wieder im Eimer sind......
>unten aufn Link..... dann unter 306 Group A ...... auf "TRIANGLE ET PIVOT"
>keinen Plan was das heisst, aber naja, dafür frag ich ja hier
>Gruss Patrick
Achso..... Nachtrag
meinte mit Gummis die Punkte 3,4 und 5 auf der Seite
re: Kann hier einer Französisch???
Verfasst: Mi 18.02.04 09:10
von Danny_406
essen ja, mit der sprache haperts noch bei mir.....
gruß danny
>Hi,
>ich bräuchte mal was übersetzt......
>Und zwar suche ich schon länger nach stärkeren Querlenkergummis. Ich glaube, ich hab jetzt welche gefunden, kann halt nur kein Wort Französisch. Wäre mal nett, wenn mir das mal einer übersetzen würde und mir evtl. auch sagen könnte, ob das nu Verstärkte sind oder doch nur wieder die Normalen, die im halben Jahr wieder im Eimer sind......
>unten aufn Link..... dann unter 306 Group A ...... auf "TRIANGLE ET PIVOT"
>keinen Plan was das heisst, aber naja, dafür frag ich ja hier
>Gruss Patrick
kann hier EINE französisch? womit wir wieder bei...
Verfasst: Mi 18.02.04 09:14
von Lisse
"sex and the city" wären *lol*
die haben auch eine englische version! tust dich da leichter?
Verfasst: Mi 18.02.04 09:22
von Lisse
wenn nein, nenn mal die wörter auf englisch die unklar sind.
kann die seite nicht aufrufen, will kein java installieren!
TRIANGLE ET PIVOT = Dreieck und Drehpunkt !! (o.t)
Verfasst: Mi 18.02.04 09:24
von StefanB
kein Text
Also...
Verfasst: Mi 18.02.04 09:40
von StefanB
eines ist für Asphalt, das andere für Kies.
Steht sonst nix.
Wenn Rennsport, wird's wohl jeweils verstärkt sein...
re: Also...
Verfasst: Mi 18.02.04 09:43
von Fischmaster
>eines ist für Asphalt, das andere für Kies.
>Steht sonst nix.
>Wenn Rennsport, wird's wohl jeweils verstärkt sein...
Was ist denn davon für Kies?
Die werden denke mal schon verstärkt sein denn.....
und Danke erstmal
Gruss Patrick
Du gucken...
Verfasst: Mi 18.02.04 09:59
von StefanB
TRIANGLET ET PIVOT AVANT 'ASPHALT' = FRONT STEERING ARM AND SWIVEL "TARMAC" = Asphalt / Piste
TRIANGLET ET PIVOT AVANT 'TERRE' = FRONT STEERING ARM AND SWIVEL "GRAVEL" = Boden / Kies
Beim ersten ist wohl die französische Bezeichnung eindeutiger, beim zweiten die Englische.
Hoffe geholfen zu haben.
re: Du gucken...
Verfasst: Mi 18.02.04 10:13
von Fischmaster
>TRIANGLET ET PIVOT AVANT 'ASPHALT' = FRONT STEERING ARM AND SWIVEL "TARMAC" = Asphalt / Piste
>TRIANGLET ET PIVOT AVANT 'TERRE' = FRONT STEERING ARM AND SWIVEL "GRAVEL" = Boden / Kies
>Beim ersten ist wohl die französische Bezeichnung eindeutiger, beim zweiten die Englische.
>Hoffe geholfen zu haben.
Wenn du mir jetzt noch sagen könntest, ob das nur für eine Seite ist oder für beide hast du mir ganz schön viel geholfen!
Danke!!!
Gruss Patrick